Graco PD162159B Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Balançoires pour bébés Graco PD162159B. Graco PD162159B User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Lovin' Hug

TMLovin' Hugwww.gracobaby.comOWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIO©2011 Graco PD162159B 03/11

Page 2

10Attaching Tray • Installation du plateau • Instalación de la bandejaSqueeze recline handle on seat and lower seat before attaching tray.Apriete la

Page 3

11Make sure you insert the peg until the tab clicks into place.Asegúrese de insertar la estaca hasta que la lengüeta se trabe en su lugar.S'assu

Page 4

12To Remove tray • Pour tirer le plateau • Para sacar la bandejaEFTo open, lift tray.Para abrirla, levante la bandeja.Pour ouvrir, soulever le plateau

Page 5 - • Lista de las piezas

13SNAP!ENCLENCHEZ!¡RUIDO!Rear legPatte arrièrePata traseraOne buttonSeul boutonSolo botónAttaching Rear Legs• Installation des pattes arrière• Colocac

Page 6 - SOOTHING VIBRATION

14SNAP!ENCLENCHEZ!¡RUIDO!Front legPatte avantPata delanteroThe double buttons must fit intothe channels inside the batteryhousing. Button MUST snapthr

Page 7

15EGSNAP!ENCLENCHEZ!¡RUIDO!REPEAT step 16 withother housing and leg.Button MUST snap through hole.REPITA l paso 16 con laotra pata y armazón.Le bouton

Page 8

161314Front tube • Tube avant• Tubo delanteroFront tubeTubo delanteroTube avant2X2XPlace feet with the text “FRONT BOTTOM” onto the front tube as show

Page 9

17CHECK that all tubes are securely attached. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown.VERIFIQUE que todos los tubos e

Page 10 - • Instalación de la bandeja

18Rear tube • Tube arrière • Tubo traseroMotor housingArmazón del motorBoîtier du moteurRear base tubeTubo de la base traseraTube de la base arrièreFE

Page 11 - ENCLENCHEZ!

19FF SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!Snap hanger tubes into brackets on each side of housing. NOTE: You may need to start one hanger tube into swing mount wh

Page 12 - • Para sacar la bandeja

2Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.• PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.•

Page 13 - Attaching Rear Legs

20 WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. MISE EN GARDE Danger de chu

Page 14 - Attaching Front Legs

21FKLes courroies doivent aller dans les fentes de niveau ou juste au-dessus des épaules. Évitez de tordre les courroies.The harness straps must go in

Page 15

22To Adjust Recline (4 positions) • Réglage de l’inclinaison (4 positions) • Para ajustar la reclinación (4 posiciones)Use la posición más recli

Page 16 - • Tubo delantero

23GN+-+-+-Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non comprises) • Instalación de las pilas (no se incluyen)With baby out of

Page 17

24For Safe Battery UseKeep the batteries out of children’s reach.Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted

Page 18

25WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operat

Page 19

26Pour un usage sécuritaire des pilesGardez les piles hors de la portée des enfants.Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un t

Page 20 - • Para asegurar al niño

27MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la confor

Page 21

28Para el uso seguro de las pilasMantenga las pilas fuera del alcance de los niños.Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina c

Page 22

29ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las

Page 23

3Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.• VEUILLER GARDER LE MA

Page 24 - For Safe Battery Use

30Starting Swing (6 Speed) • Mise en marche de la balançoire (6 vitesses) • Activación del columpio (6 velocidades)GEWARNING avoid serious injury fr

Page 25

31ADVERTENCIA prevenga serias lesiones de caídas o resbalos. Use siempre el cinturón de seguridad. Después de ajustar las hebillas, ajuste las correas

Page 26

32ON/OFF POWER - Press to turn ON and turn OFF. Press button to stop swing motion.MISE EN MARCHE « ON/OFF » - Appuyer sur le bouton « ON » pour allume

Page 27

33NATURE SOUNDS— Push “Nature” button to turn on nature sound selection. Each press will change to the next nature sound. After the 5th sound is selec

Page 28

34TIMER— Push “Timer” button to set the timer for the swing and/or Music/Nature sounds. If the timer button is not pushed, the swing and/or music/natu

Page 29

35For Storage • Pour l’entreposage • Para guardarloGFEmpuje los botones para plegarlo.Push buttons to fold.Se replie en appuyant sur les boutons.

Page 30 - Starting Swing (6 Speed)

36Remove battery lid, found under seat, with a key and insert 1-D (LR20 - 1.5V) battery in module. Replace lid.Utilisez une clé pour enlever le couve

Page 31

37Upper Body support • Support du haut du corps • Soporte del cuerpo superiorGJOnly use this upper body support on this swing. Never use this upper

Page 32

38Head support • Appui-tête • ApoyacabezaFeatures on Certain Modeles • Caractéristiques de certains modèles • Características de ciertos modelo

Page 33

39Assembling Mobile • Assemblage du mobile • Armado del móvilStyles may varyModèles peuvent varierLos estilos pueden variarGMGL3X

Page 34

4Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte.• POR FAVOR, CONSERVE EL

Page 35 - • Para guardarlo

40HNHEHGHF SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!

Page 36 - • Uso de la vibración

41Problem SolvingSWING WON’T OPERATE:1. No batteries in swing.2. Batteries dead.3. Speed setting too low.4. Batteries in backwards — check “+” and “-”

Page 37

42Solutions aux problèmesLA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS:1. Aucune piles dans la balançoire.2. Piles épuisées.3. Vitesse trop lente.4. Piles installées à

Page 38 - Features on Certain Modeles

43Resolución de problemasEL COLUMPIO NO FUNCIONA:1. El columpio no tiene pilas.2. Las pilas están gastadas.3. El valor de la velocidad está demasiado

Page 39 - • Armado del móvil

44Styles may varyModèles peuvent varierLos estilos pueden variarHIMix ’N Move® Toys (sold separately)• Jouets Mix N Move® (vendus séparément)• Jugue

Page 40

45HJHKToybar (on certain models)• Barra à jouets (sur certains modeles)• Barra de jugetes (en ciertos modelos)

Page 41 - Problem Solving

46Care and Maintenance• FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as ne

Page 43 - Resolución de problemas

48,Q Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada)Información sobre la garantía y las

Page 44 - Los estilos pueden variar

5Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezasThis model may not include some features shown below. Check that you have all the parts for

Page 45 - Toybar (on certain models)

6Assembly • Assemblage • MontajeSOOTHING VIBRATION4X2XRemove bottom of seat pad and attach vibration unit onto center of curved seat tube with 2 scre

Page 46 - Cuidado y mantenimiento

7Insert seat wire into holes on inside of brackets as shown.Ponga el alambre del asiento en los agujeros en el interior de los soportes como se indic

Page 47 - Notes • Notas

8 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!JISnap 2 straps on lower edge of seat pad around the seat wire.Sujete las 2 correas en el borde

Page 48 - 1-800-345-4109

9KSnap rear tube onto the curved part of the swing arms. Tube ends should snap into holes on curved part of arms. Trabe el tubo trasero en la parte c

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire