Graco PD226446B Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Poussettes Graco PD226446B. Graco PD226446B User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 136
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - ©2013 Graco PD226446B 1/13

www.gracobaby.coms/WNERS-ANUALs-ODEDEMPLOis-ANUALDELPROPIETARIO©2013 Graco PD226446B 1/13

Page 2

10#ANOPYs"ALDAQUINs#APOTA34Secure canopy to the canopy mounts with the 2 screws provided.Fixer le baldaquin aux supports à l’aide des de

Page 3

12Su niño DEBE cumplir los siguientes requisitos: PESO: de 1,8 kg a 15.87 kg (4 a 35 libras) Y ALTURA: 81 cm (32 pulgadas) o menos de altura. I

Page 4

13LA COLOCACIÓN INADECUADA DEL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS AUMENTA EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES SERIAS O LA MUERTE. Algunas posiciones del asiento

Page 5

14 El asiento del VEHÍCULO debe estar orientado hacia adelante. NO use el sistema de seguridad para niños en asientos del vehículo con respaldos q

Page 6

15El LATCH puede usarse EN LUGAR DEL sistema de cinturones del vehículo. Por favor, consulte el manual del dueño del vehículo para identificar las ubi

Page 7

16LOS SIGUIENTES SISTEMAS DE CINTURONES PUEDEN USARSE CON SU SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS, SI la ubicación del asiento cumple todos los otros requi

Page 8

17 Combinación cinturón para la falda y el hombro con placa de unión con traba Cinturones para la falda con retractor de seguridad automático (ALR

Page 9 - To Open Stroller

18Para instalar la traba de seguridad: 1. Ajuste el cinturón trabado empujando con fuerza el sistema de seguridad para niños hacia abajo y tirando

Page 10

19Los vehículos nuevos tienen uno o varios asientos equipados con sistemas de anclaje LATCH. Si el vehículo viene equipado con el sistema LATCH, se po

Page 11 - ENCIERTOSMODELOS

20VISTA DELANTERA5.0 Funciones y componentesManijaGancho del cinturón del vehículoBotón de ajuste de la manijaLenguas de la hebilla del arnésPresilla

Page 12 - Sujete las dos correas

21*Traba de seguridadLa traba de seguridad se guarda en la parte de abajo del sistema de seguridad para niños. Necesitará usarla con algunos tipos de

Page 13 - ENCLENCHEZ!

11#ANOPYWITHZIPPERONCERTAINMODELSs"ALDAQUINCONELCIERRE SURCERTAINSMODÒLES s#APOTAAVECLAFERMETUREÌGLISSIÒREENCIERTO

Page 14

22BASEConexiones del LATCH *Almacenamiento del sistema LATCH Las Normas Federales para Seguridad de Automóviles de Estados Unidos han definido un sist

Page 15

23Para sacarlo, apriete la manija de liberación en la parte trasera del sistema de seguridad para niños y levántelo de la base como se indica .Para p

Page 16

245.3 Bota para tiempo frío (en ciertos modelos)5.4 Instalación de la capotaInstale la capota colocando el arco en las ranuras en los montantes de l

Page 17 - ADVERTENCIA

25Algunos bebés necesitan apoyo adicional para mantener la cabeza y el cuerpo en una posición cómoda. Pase el arnés a través de las aberturas en el so

Page 18 - Para sacarlo

266.1 Instalación del sistema de seguridad para niños sin la base usando el cinturón del vehículo 6.0 Cómo instalar el Sistema de seguridad para ni

Page 19

27Cinturón para la falda1. Coloque el sistema de seguridad para niños sin la base orientado hacia atrás en un asiento del vehículo.2. Pase el cint

Page 20

281. Asegúrese de que el vehículo esté sobre piso nivelado para poder obtener la posición correcta de reclinación .2. Coloque la base orientada ha

Page 21

294. Para crear una instalación segura, mientras empuja a la base hacia abajo, tire la punta libre del cinturón para la falda o la parte del hombro

Page 22

301. ASEGÚRESE de que el vehículo esté en un piso nivelado. Asegúrese de verificar el manual del dueño de su vehículo para obtener las posiciones de

Page 23

317. NUNCA ponga dos conectores LATCH en un anclaje LATCH del vehículo . 8. Pruebe el sistema de seguridad para niños para determinar si la

Page 24

12"ASKETs0ANIERs#ANASTAFasten 2 straps.Fixer les deux courroies.Sujete las dos correas. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!6

Page 25

32No reclinar debidamente el sistema de seguridad para niños en el asiento del vehículo aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte.Si el sistema

Page 26 - Recinto de montaje

33USAR JUNTOS LA BASE Y EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS:1) El vehículo DEBE estar nivelado con el piso para obtener la posición correcta de rec

Page 27

34Para ajustar la inclinación sobre la base:Gire la perilla en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta alcanzar el valor deseado para bajar

Page 28

351. Saque el sistema de seguridad para niños de la base y gire la manija hacia abajo hasta la posición de sentado. Ver “5.1 Cómo ajustar la manija

Page 29

36 A. Empuje el botón de ajuste del arnés debajo de la aleta del asiento. Tire las correas de los hombros para aflojar el arnés . B. Desde detrás

Page 30

37 Correas para los hombros para un bebé MÁS PEQUEÑO: Use los 2 juegos de ranuras inferiores del arnés  (si están parejas o apenas debajo de los ho

Page 31 - WARNING Use only a Graco

38PARA BEBÉS MÁS PEQUEÑOS:De vuelta el sistema de seguridad para niños y pase la correa de la entrepierna por la ranura delantera de la entrepierna 

Page 32

39No ajustar debidamente a su niño en el sistema de seguridad para niños/transportador aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte por asfixia o

Page 33

404. Incline la parte de arriba de la hebilla hacia el sistema de seguridad para niños y oprima arriba del botón rojo y tire las lengüetas de la he

Page 34

41¡7. Trabe las partes de la traba del pecho juntas . 8. Tire de la correa de ajuste del arnés para ajustar las correas como se indica . ASEGÚ

Page 35 - Care and Maintenance

13&RONT7HEELS s ,ESROUESAVANT s,ASRUEDASDELANTERAS2XCheck that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies!SSUREZVOUSq

Page 36 - Soins et entretien

42Verificación final de seguridad: Cada vez que sale en automóvil con su niño,EMPUJE HACIA ABAJO lenta pero firmemente la parte de arriba del sistema

Page 37 - Cuidado y mantenimiento

431. Para facilitar el almacenamiento, extienda el LATCH hasta su máxima longitud .2. El almacenamiento del LATCH debería tener este aspecto

Page 38 - .OTES s .OTAS

44PARA LIMPIAR LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO: 1. Desabroche los parches de gancho y nudo y aletas plásticas del sistema de seguridad para niños.2. Tire

Page 39

45 LAS PIEZAS DE METAL Y DE PLÁSTICO DEL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS pueden limpiarse con una solución de jabón suave y agua. NO USE BLANQUEADOR

Page 40

461. De vuelta el sistema de seguridad, pase la presilla por la ranura de la correa de la entrepierna .2. Para limpiar la hebilla, póngala en una t

Page 42

48Para comprar piezas o accesorios o para obtener información sobre la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en:www.grac

Page 43

14Insérez l’essieu à manchon à travers l’ouverture de l’essieu. La clé d'essieu doit s'alligner avec les troux des clés.Inserte la varilla d

Page 44

152EAR7HEELS s ,ESROUESARRIÒRES s ,ASRUEDASTRASERASANTES de instalar la rueda: Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o

Page 45

16Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. Repeat steps for other side

Page 46 - 2.0 Registration Information

17#HILDS4RAY s ,EPLATEAUPOURENFANT s "ANDEJAPARANI×OSWARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint

Page 47 - PD206938A

180ARENT4RAY s ,EPLATEAUPOURADULTE s "ANDEJAPARAPADRES16 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!To remove. Pour enlever.Para sacarlo.15

Page 48 - 3.0 Important Information

190OINT(ARNESS s (ARNAISÌPOINT s !RNÏSDEPUNTOS18Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. To change shoulder ha

Page 49

2Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.sPLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.s

Page 50

200OINT"UCKLE s "OUCLEÌPOINT s (EBILLADEPUNTOS21222324To convert to 3-pt harness.Pour convertir en harnais 3-points.Para con

Page 51

21To Change Shoulder Harness Slotss0OURCHANGERDESDENTESDEHARNAISDÏPAULEs0ARACAMBIARRANURASDELARNÏSdel hombro26Anclaje del arnés del hom

Page 52 - 3.4 Height and Weight Limits

223WIVEL7HEELS s ,ESROUESPIVOTANTES s ,ASRUEDASGIRATORIASLes roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières

Page 53 - Seat Location

23"RAKES s ,ESFREINS s ,OSFRENOSWARNING CHECK that brakes are on by trying to push stroller.MISE EN GARDE VÉRIFIEZ que les freins fonction

Page 54

244O2ECLINE3EAT s 2ÏGLAGEDUDOSSIER s #ØMOAJUSTARELRESPALDOADVERTENCIA La tela que se agarre a las trabas podría prevenir que las mismas

Page 55

2531Para reclinarlo.To recline.Pour incliner.Para levantarlo.To raise.Pour relever.30

Page 56

26Enclosure Enceinte qui se remonte Recinto de montaje3233WARNING Do not use enclosure with an older child that can lift up on hands and knees or cra

Page 57 -  Lap Belts with Automatic

27Rotate enclosure up as shown.Gire el recinto hacia arriba como se indica.Tournez le enceinte quise remonte vers le haut comme indiqué.Close tray as

Page 58 -  Combination Lap/Shoulder

28Release hook and loop tape, open tray and press buttons on sides to rotate legrest down as shown.Libere la cinta de gancho y nudo, abra la bandeja y

Page 59 - 4.3 LATCH Locations

29"ODY3UPPORTONCERTAINMODELS s3UPPORTDUCORPSSURCERTAINSMODÒLES s3OPORTEDELCUERPOSURCERTAINSMODÒLESNever use any head supp

Page 60 - 5.0 Features and Components

3USING GRACO® INFANT CAR SEAT WITH STROLLER:ssUSE ONLY A GRACO® SNUGRIDE® CLICK CONNECT™ CAR SEAT with this travel system. (Not intended for use

Page 61 - REAR VIEW

304O&OLD3TROLLER s 0LIERLAPOUSSETTE s #ØMOPLEGARELCOCHECITO41134242 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!43Before folding stroller: (1) remove inf

Page 62

31For models that do not come with an infant car seat one may be purchased separately. WARNING Use only a Graco® SnugRide® Click Connect™ car seat w

Page 63 - 5.1 Adjusting Handle

3244En los modelos que no incluyen un asiento para automóvil, se puede comprar uno por separado. ADVERTENCIA Use solamente el asiento infantil para au

Page 64 - 5.4 Canopy Attachment

33Check that infant car seat is securely attached by pulling up on it.Verifique que el transportador esté conectado CONFIRMEZATIRANDOHACIAarrib

Page 65

34To remove car seat: squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller.Para sacar el asiento para AUTOMØVILapriet

Page 66 - Base Using Vehicle Belt

35Care and MaintenancesDO NOT MACHINE WASH SEAT. It should only be wiped with a mild soap, taking care not to soak the material. NO BLEACH.sREMOVABL

Page 67

36Soins et entretiensNE LAVER PAS LE SIÈGE À LA MACHINE. Essuyez le siège avec un savon doux, ne faites pas tremper le tissu. PAS D'EAU DE JAVEL

Page 68

37Cuidado y mantenimientosNO LAVE EL ASIENTO A MÁQUINA. Solamente debe limpiarse con un jabón suave, teniendo en cuenta que no se empape la tela. NO

Page 69

38.OTES s .OTAS

Page 70

39.OTES s .OTAS

Page 71

4Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.sVEUILLEZ CONSERVER CE MODE

Page 72 - USING INFANT RESTRAINT ONLY:

40 2EPLACEMENT0ARTSs7ARRANTY)NFORMATION53! Pièces de rechanges2ENSEIGNEMENTSSURLAGARANTIEAU#ANADA0IEZASDEREPUESTOs3ERVICIODELAG

Page 73

SnugRide® Click Connect™35©2012 Graco PD213671B 11/12 US

Page 74

21.0 Warning to Parents and Other Users ...4-52.0 Registration Information ...

Page 75 - 7.0 Using Infant Restraint

35.0 Features and Components ...20-25 5.1 Adjusting Handle ...

Page 76

4DO NOT PLACE THIS INFANT RESTRAINT IN A VEHICLE SEATING LOCATION THAT HAS A FRONT AIR BAG. If the air bag inflates, it can hit the infant restraint w

Page 77

5Failure to properly use this infant restraint increases the risk of serious injury or death in a sharp turn, sudden stop or crash. Your child’s safet

Page 78

62.2 For Recall Information2.1 Register Your Infant RestraintModel Number:Date of Manufacture:Purchase Date:Please fill in the above information. Th

Page 79

7STOP using this child restraint or base and throw it away 7 years after the date of manufacture.Look for this sticker on rear of infant restraint or

Page 80

8 DO NOT INSTALL OR USE THIS INFANT RESTRAINT AND BASE UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL AND IN YOUR VEHICLE OWNER’S MA

Page 81

9 According to crash statistics, CHILDREN ARE SAFER WHEN PROPERLY RESTRAINED IN REAR VEHICLE SEATING POSITIONS, RATHER THAN FRONT SEATING POSITIONS

Page 82

5sAFIN DE PRÉVENIR DES SITUATIONS DANGEREUSES D’INSTABILITÉ, ne jamais placer plus de 4,5 kg (10 lbs) dans le porte-bagages et ne pas placer plus de

Page 83 - 8.0 Additional Information

103.2 Warnings for Use With a Stroller USE ONLY WITH STROLLERS THAT ARE PART OF THE GRACO CLICK CONNECT TM TRAVEL SYSTEM. Refer to stroller owner’s

Page 84 - 8.3 Cleaning and Maintenance

11 FALL HAZARD: Child’s movements also can move carrier. NEVER place carrier on edges of countertops, tables or other high surfaces. Always stay wi

Page 85

12Your child MUST meet the following requirements: WEIGHT: 4-35 lbs. (1.8 kg-15.87 kg) AND HEIGHT: 32 inches (81 cm) or less in height. IMPOR

Page 86 - 8.4 Buckle Cleaning Process

13IMPROPER PLACEMENT OF THE INFANT RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH. Some seating positions in your vehicle may not be safe for

Page 87

14 The VEHICLE seat must face forward. DO NOT use infant restraint on vehicle seats with seat backs that will not lock in an upright position. DO

Page 88

15LATCH can be used IN PLACE OF the vehicle belt system. Please refer to vehicle owner’s manual for LATCH locations.DO NOT use any of the following sy

Page 89

16THE FOLLOWING BELT SYSTEMS CAN BE USED WITH YOUR INFANT RESTRAINT, IF the seat location meets all other requirements of these instructions and those

Page 90

17 Combination Lap/Shoulder Belt with Locking Latch Plate Lap Belts with Automatic Locking Retractor (ALR)The automatic locking retractor will no

Page 91

18To Install Locking Clip: 1. Tighten the buckled belt by pushing down hard on the infant restraint and pulling hard on the shoulder belt.2. Whi

Page 92

19Newer vehicles may have one or more seating positions with LATCH anchorage systems. If vehicle is equipped with LATCH, the vehicle lower anchor poin

Page 93

6No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte.sPOR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL PROPIET

Page 94

20FRONT VIEWHandleVehicle belt hookHandleadjustmentbuttonHarness buckle tonguesChest clipHarness buckleHarness adjustment buttonHarness adjustment

Page 95

21Release handleLocking clip storage**Locking ClipThe locking clip is stored on the bottom of the infant restraint. You will need to use it with

Page 96 - 3.0 Información importante

22LATCH Connector *LATCH StorageUnited States Federal Motor Vehicle Safety Standards have defined a system for installing car seats in vehicles. The s

Page 97

23To remove, squeeze release handle at back of infant restraint and lift out of base as shown .To put infant restraint in base, push infant restraint

Page 98

245.3 Cold Weather Boot (on certain models, styles vary)5.4 Canopy AttachmentAttach canopy by inserting canopy bow into slots in canopy mounts on b

Page 99

25Some infants may need extra support to keep their head and body in a comfortable position. Thread the harness through the openings in the head and b

Page 100 - A CONTINUACIÓN

266.1 Installing the Infant Restraint Without Base Using Vehicle Belt6.0 How to Install the Infant Restraint/BaseYou must carefully follow the

Page 101

271. Place the infant restraint without base in a rear-facing position in a vehicle seat.2. Thread the lap belt or lap portion of a lap/shoulder

Page 102

281. Make sure vehicle is on level ground in order to get the correct recline position.2. Place the base in a rear-facing position on a forward-fa

Page 103

294. To create a secure installation, while pushing down on the base, pull the free end of the lap belt or the shoulder portion of the lap/should

Page 104

7sNUNCA PONGA a un niño en el cochecito con la cabeza hacia el frente del cochecito.sNUNCA DEJE QUE SU PRODUCTO SE USE como un juguete.sDEJE DE U

Page 105

301. MAKE SURE vehicle is on level ground. Make sure to check your vehicle owner's manual for LATCH seating positions.2. For ease of in

Page 106 - /2 pulgada)

317. NEVER put two LATCH connectors on one vehicle LATCH anchor . 8. Test infant restraint for secure installation as described in infa

Page 107 - 4.3 Ubicación del LATCH

32Failure to properly recline the infant restraint on the vehicle seat increases the risk of serious injury or death.If the infant restraint is too up

Page 108 - 5.0 Funciones y componentes

33USING INFANT RESTRAINT AND BASE TOGETHER:1) Vehicle MUST be level with ground to get correct recline position.2) Use level indicator on base. When

Page 109 - VISTA TRASERA

34To Adjust Recline on Base:Turn the knob counter clockwise to the desired setting to lower the foot .Turn the knob clockwise to raise the foot . If

Page 110

351. Remove infant restraint from base and rotate handle down to sitting position. See “5.1 Adjusting Handle” and “5.2 Removing and Attaching Infa

Page 111 - 5.1 Ajuste de la manija

36 A. Push the harness adjustment button under the seat flap. Pull the shoulder straps out to loosen the harness . B. From behind seat, re

Page 112

37 Shoulder Straps for a SMALLER Baby: Use the lower 2 sets of harness slots  (if they are even with or just below your child’s shoulders) and the

Page 113

38FOR SMALLER BABIES:Turn infant restraint over and push crotch strap clip through the front crotch slot  and seat pad. Re-insert clip through the

Page 114

39Failure to properly secure your child in the infant restraint/carrier increases the risk of serious injury or death from suffocation or falls, or in

Page 115

2X2X80ARTSLISTs,ISTEDESPIÒCESs,ISTADELASPIEZAS2X2X2X2XCheck that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If an

Page 116 - El cinturón del vehículo no

404. Tilt top of buckle toward infant restraint and press in at the top of the red button and pull tongues out of buckle .5. Place your child in

Page 117

41¡7. Snap chest clip pieces together . 8. Pull on harness adjustment strap to tighten straps as shown . CHECK that both straps are flat and

Page 118

42Final Safety Check: Every time you drive with your child,PUSH DOWN on the top of the infant restraint slowly but firmly to make sure the vehicle be

Page 119

431. For ease of storing, extend LATCH to its maximum length .2. LATCH storage should look like this when complete .8.0 Additional I

Page 120

44TO CLEAN SEAT PAD: 1. Unfasten hook and loop patches and plastic flaps from infant restraint.2. Pull out plastic flaps from under infant restraint

Page 121 - 3+ months

45 INFANT RESTRAINT METAL AND PLASTIC PARTS may be cleaned by wiping with a mild soap and water solution. DO NOT USE BLEACH OR DETERGENT which may we

Page 122

461. Turn restraint over, push clip through crotch strap slot .2. To clean buckle - place in a cup of warm water and gently agitate the buc

Page 123

47Notes

Page 124

48To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at the following:www.gracobaby.comor1-800-345

Page 125

SnugRide® Click Connect™35©2012 Graco PD213671B 11/12 US

Page 126

9To Open Strollers/UVRIRLAPOUSSETTEs!BRIRELCOCHECITO12CHECK that the stroller is completely latched open every time you open the stroller and

Page 127

21.0 Advertencia a padres y otros usuarios ...4-52.0 Información sobre el registro ...

Page 128

35.0 Características y componentes ...20-25 5.1 Cómo ajustar la manija ...

Page 129

4NO PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS EN UN LUGAR DEL ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIPADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA. Si la bolsa de aire se i

Page 130

5No usar debidamente este sistema de seguridad para niños aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte en una curva cerrada, parada repentina o ac

Page 131 - 8.0 Información adicional

62.2 Para obtener información sobre el retiro de productos del mercado2.1 Registro de su sistema de seguridad para niñosNúmero de modelo:Fecha de fabr

Page 132

7DEJE de usar este sistema de seguridad para niños o la base y tírelo a la basura 7 años después de la fecha de fabricación.Busque esta etiqueta en la

Page 133

8 NO INSTALE O USE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Y BASE HASTA QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO LAS INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL Y EN EL MANUAL DEL

Page 134

9 Según las estadísticas de accidentes, LOS NIÑOS ESTÁN MÁS SEGUROS CUANDO ESTÁN DEBIDAMENTE SUJETADOS A LOS ASIENTOS TRASEROS DEL VEHÍCULO EN LUGAR

Page 135

103.2 Advertencias para el uso con un cochecito USAR SOLAMENTE CON COCHECITOS QUE SON PARTE DEL SISTEMA DE VIAJES CLICK CONNECT™ DE GRACO. Consulte

Page 136 - 1-800-345-4109

11 PELIGRO DE CAÍDA: Los movimientos del niño también pueden mover el transportador. NUNCA ponga el transportador en los bordes de mesadas, mesas u

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire