Graco SnugRide Click Connect Base Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Siège de voiture Graco SnugRide Click Connect Base. Graco SnugRide Click Connect Base User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 20
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Infant Restraint Base
Owners Manual
© 2012 Graco PD233684A 12/12
SnugRide®
Click Connect
TM
Base
See infant restraint owners manual for complete
installation instructions.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Résumé du contenu

Page 1 - PD233684A 12/12

Infant Restraint BaseOwner’s Manual© 2012 Graco PD233684A 12/12SnugRide® Click ConnectTM BaseSee infant restraint owner’s manual for complete insta

Page 2

10To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at the following:www.gracobaby.comor1-800-345

Page 3 - Lock-off

Base del sistema de seguridad para niñosManual del propietario© 2012 Graco PD233684A 12/12Vea el manual del propietario del sistema de seguridad p

Page 4 - . Pull up on

122 NO PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA BEBÉS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIPADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA. Si la bolsa de aire se infla,

Page 5 - LATCH locations

Debe seguir detenidamente las instrucciones provistas por el fabricante de su vehículo, además de la información de este manual. Si va a usar el asie

Page 6

145. Para crear una instalación segura, mientras empuja a la base hacia abajo, tire la punta libre del cinturón para la falda o la parte del hombro de

Page 7

51. ASEGÚRESE de que el vehículo esté en un piso nivelado. Asegúrese de verificar el manual del propietario de su vehículo para obtener las

Page 8

1665. Sujete los conectores a los anclajes inferiores del vehículo. Tire firmemente de los conectores para asegurarse de que estén enganchado

Page 9 - Final Safety Check:

7Inclinación del sistema de seguridad para bebés/base1) El vehículo DEBE estar nivelado con el piso para obtener la posición correcta de reclinació

Page 10 - 1-800-345-4109

188Gire la perilla en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta alcanzar el valor deseado para bajar el pie .Gire la perilla en el sentido d

Page 11 - Click Connect

9Almacenamiento del LATCHVerificación final de seguridad: Cada ez que sale en automóvil con su niño, EMPUJE HACIA ABAJO lenta pero firmemente la part

Page 12

2 DO NOT PLACE THIS INFANT RESTRAINT IN A VEHICLE SEATING LOCATION THAT HAS A FRONT AIR BAG . If the air bag inflates, it can hit the infant restrai

Page 13

2010Para comprar piezas o accesorios o para obtener información sobre la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en:www.gr

Page 14

3Installing the Base Using Vehicle BeltYou must carefully follow the instructions provided by your vehicle manufacturer, in addition to the informati

Page 15 - Ubicación del LATCH

45. To create a secure installation, while pushing down on the base, pull the free end of the lap belt or the shoulder portion of the lap/shoulde

Page 16

51. MAKE SURE vehicle is on level ground. Make sure to check your vehicle owner's manual for LATCH seating positions.2. For ease of ins

Page 17 - 3+ months

65. Attach connectors to vehicle lower anchors. Pull firmly on connectors to be sure they are attached .6. Tighten LATCH by pushing down har

Page 18

7Reclining Infant Restraint/Base1) Vehicle MUST be level with ground to get correct recline position.2) Use level indicator on base. When reading th

Page 19 - Almacenamiento del LATCH

8Turn the knob counter clockwise to the desired setting to lower the foot .Turn the knob clockwise to raise the foot . If there is still red in the

Page 20

91"Final Safety Check: Every time you drive with your child, PUSH DOWN on the top of the infant restraint slowly but firmly to make sure the ve

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire