Graco Stroller ISPA001AF Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Poussettes Graco Stroller ISPA001AF. Graco Stroller ISPA001AF User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 132
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - MANUAL DEL PROPIETARIO

OWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIO©2005 Graco ISPA001AF 2/05

Page 2

10Front Wheels • Les roues avant• Las ruedas delanteras2XCHECK that wheels are securelyattached by pulling on wheel assemblies.ASSUREZ-VOUS que les ro

Page 3

Algunos bebés necesitan apoyo adicional para mantener la cabeza y el cuerpo en una posición cómoda.Destrabe los costados y vuelva a trabarlos con las

Page 4

164.0 Información importante4.1 Advertencias para uso como sistemade seguridad para niños• NO INSTALE O USE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARANIÑOS Y BASE

Page 5

17• ALGUNOS NIÑOS CON NECESIDADES ESPECIALES, talescomo bebés que nacen antes de tiempo o quienes sufren deapnea de posición, podrían sufrir más riesg

Page 6

BASE o ni use cualquier accesorio o piezas suministradas porotros fabricantes. • NUNCA USE EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Y LABASE SI HAN RESULTA

Page 7

4.3 Advertencias adicionales para el uso como transportador19• PELIGRO DE CAÍDA: Los movimientos del niño pueden mover eltransportador.NUNCA ponga e

Page 8 - • Lista de las piezas

204.4 Limitaciones de peso y estaturaSu niño DEBE cumplir con todos los requisitos:• PESO: 20 libras (9 Kg) o menos• ESTATURA: 26 pulgadas (66 cm) o m

Page 9 - • Abrir el cochecito

5.0 Ubicación del sistema de seguridad para niños5.1 Requisitos del asiento del vehículoLA COLOCACIÓN INADECUADA DEL SISTEMA DE SEGURIDADPARA NIÑOS A

Page 10 - • Las ruedas delanteras

225.2 Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo• El asiento del VEHÍCULO debe estar orientado hacia adelante• NO USE el sistema de seguridad p

Page 11 - • Las ruedas traseras

NO USE ninguno de los siguientes sistemas para asegurar el sistemade seguridad para niños.El LATCH se puede usar EN LUGAR DE el sistema de cinturonpa

Page 12

5.2.2 Sistemas SEGUROS de cinturonespara vehículosLOS SIGUIENTES CINTURONES DE SEGURIDAD PUEDEN USARSECON SU SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS, SI el as

Page 13

11Rear Wheels • Les roues arrières• Las ruedas traserasLa clé d'essieu doit s'alligneravec les troux des clés.La llave del eje debe alinears

Page 14 - Open canopy

• Combinación cinturón para elhombro/abdomen y placa deseguridad con traba móvilEste cinturón tiene una placa deseguridad que se mueve libremente a lo

Page 15 - ¡CHASQUIDO!

265.3 Ubicación del LATCHLos vehículos nuevos pueden tener uno o varios asientos equipadoscon sistemas de anclaje LATCH . Si el vehículo viene equipad

Page 16 - • La bandeja para niños

1. Saque el sistema de seguridad para niños de la base y gire lamanija hacia abajo en la posición de asiento. Vea la sección "3.3 Sacary conecta

Page 17 - • Para plegar la canasta

286.1.1 Arnés de 3 puntos 1. Por atrás, empuje la hebilla del anclajedel arnés hacia atrás a través de laranura del arnés. De ser necesario, pordelan

Page 18 - • Para asegurar al niño

296.1.2 Arnés de 5 puntos 1. Apriete el botón de ajuste del arnésdebajo de la tapa del asiento . Tirelas correas de los hombros para aflojarel arné

Page 19 - • Arnés de 5 puntos

VERIFIQUE que los nudos estén completamente dentro de las ranuras dela placa de unión .VERIFIQUE que las correas están aseguradas tirando de las mism

Page 20 - • Hebilla de 3 puntos

316.2 Cómo sujetar el niño en al sistemade seguridad para niñosNo ajustar debidamente a su niño en el sistema de seguridad paraniños/transportador aum

Page 21

5. Trabe el arnés a la traba por las piernas del niño. Asegúrese deescuchar un "clic".NO use el sistema de seguridadpara niños si el arnés

Page 22 - • Las ruedas giratorias

336.2.2 Arnés de 5 puntos 5. Inserte las dos lengüetas de la hebilla en la hebilla del arnés enla correa de la entrepierna. Asegúrese que escucha cad

Page 23 - • Para reclinar el asiento

6.3 Instalación del sistema de seguridad para niños/base usando el cinturón del vehículoDebe seguir detenidamente las instrucciones provistas por el

Page 24

128Push straight side of pin throughaxle hole. Pin will separate aroundthe axle. Curved end of pin MUST face up as shown.2X2X2X7Ponga la rueda y laara

Page 25 - ADVERTENCIA

3. Pase el cinturón de seguridad:4. Trabe el cinturón del asiento. Asegúrese que la lengüeta de lahebilla pase por la hebilla correcta.El cinturón

Page 26

5. Ajuste el cinturón de seguridad del vehículo. Consulte el manual delpropietario del vehículo y las instrucciones en la sección "5.2.2."S

Page 27 - • Soporte para la cabeza

371. Para facilitar la instalación, extienda el LATCH hasta el máximo.2. Ponga la base en el asiento del vehículo como se indica.3. Pase el LATCH p

Page 28 - • Para plegar el cochecito

Es importante que su sistema de seguridad para niños/base estédebidamente inclinado para mayor seguridad del niño. En el costadode su sistema de segur

Page 29 - Infant Carrier

Cuando usa la base:Para bajar el pie; tire hacia abajo del fondodel pie hasta alcanzar el valor deseado paraajustar la inclinación .Para levantar el

Page 30

Verificación final de seguridad:Cada vez que sale en el automóvil con su niño,EMPUJE HACIAABAJO lenta pero firmemente laparte de arriba del sistema de

Page 31

7.1 Uso en avionesInstálelo en un avión de la misma manera que en un automóvil. Notifique a la compañíaaérea por adelantado que va a usar el asientoab

Page 32

424. Repita el Paso 3 del LATCH con el cinturón de ajuste. Después de ajustarlo sobre la barra de almacenamiento, tire el cinturón de ajuste para aseg

Page 33 - (sur certains modèles)

437.3 Limpieza y mantenimiento PARA SACAR Y LAVAR LA ALMOHADILLA DE SEGURIDAD DELNIÑO, siga las instrucciones en la sección "6.1 Colocación de l

Page 34

44LAS PIEZAS DE METAL Y DE PLÁSTICO DEL SISTEMA DESEGURIDAD PARA NIÑOS pueden limpiarse con una solución de jabónsuave y agua. NO USE CLORO. El uso d

Page 35

1310Enfilez la courroie du panierà travers les crochets situé àl'extrémité avant du panier.Pase la correa de la cestapor los ganchos ubicadosen l

Page 36

45Notas:

Page 37

Piezas de repuesto:Complete el formulario que sigue. Se DEBEN incluir los números de modelo y la fecha de fabricación de su sistema de seguridadpara n

Page 38 - Soins et entretien

47Almohadilla del asientoCapotaSoporte de la capotaArnés de 3 puntosArnés de 5 puntosTraba del arnésTraba de seguridadApoyo de la cabezaBase/LATCHLATC

Page 39 - Cuidado y mantenimiento

1411Accessory Bridge and Parents Tray • Plateau à accessoire et plateau pouradulte • Barra de accesorios y bandeja de los padresSNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQ

Page 40 - 1-800-345-4109

1513Rangement de surplusAlmacenaje adicionalExtra storageSNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!Insert tray into slots, make sure parent tray is snapped securely

Page 41 - Infant Restraint/Carrier

16Child’s Tray • Le plateau pour enfant • La bandeja para niñosWARNINGAlways secure yourchild with the seatbelt. The tray is nota restraint device.DO

Page 42

17To Lower Basket • Pour plier le panier • Para plegar la canasta Retirez le fil du panier pour le plier.Jale el alambre de la canasta paraplegar la c

Page 43

18To Secure Child • Attacher l’enfant• Para asegurar al niño18Su cochecito incluiráuno de los siguientescinturones de seguridad:Votre poussetteaura un

Page 44 - Other Users

191921To adjust harness. To change shoulder harnessslots see page 21.Pour ajuster le harnais. Pour changer des fentes de harnais d'épaule voir la

Page 45

Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.2• PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.•

Page 46 - 2.0 Registration Information

2022232425To convert to 3-pt harness.Pour convertir en harnais 3-points.Para convertirlo en un arnésde 3 puntos.3 Point Buckle • Boucle à 3 point• Heb

Page 47 - 2.3 If You Need Help

21To Change Shoulder Harness Slots• Pour changer des dentes de harnais d'épaule• Para cambiar ranuras del arnés del hombroAnclaje del arnés del h

Page 48 - 3.0 Features and Components

22Brakes • Les freins • Los frenosWARNINGCheck that brakesare on by trying to push stroller.MISE EN GARDEVérifiez que les freinsfonctionnent enessayan

Page 49 - 3.1 3-Point Harness Model

23To Recline Seat • Pour incliner le siège• Para reclinar el asientoADVERTENCIALa tela que se agarrea las trabas podríaprevenir que las mismas funcion

Page 50

243132To raisePour remonterPara levantarloPour incliner: soulevez l'arrièredu baldaquin et pressez la tiged'inclinaison à l'arrière du

Page 51 - 3.2 5-Point Harness Model

25WARNINGDo not use pop-up enclosurewith an olderchild that can liftup on hands andknees or crawlout.MISE ENGARDENe pas utiliser enceinte qui seremont

Page 52

To secure pop-up enclosure,attach plastic hooks to child’stray as shown.Para sujetar el recinto de montaje automático, conectelos ganchos de plástico

Page 53 - 3.4 Adjusting Handle

Head Support • Appui-tête• Soporte para la cabeza38To provide head support forsmaller children, choose theupper snap (A) on both sidesas shown, and th

Page 54

28To Fold Stroller • Plier la poussette• Para plegar el cochecito!"3940Storage latchTraba de almacenamientoLoquet de rangement#Before folding str

Page 55

29To Attach Graco®Infant Carrier• Attacher le porte-bébé Graco®• Instalación del transportador Graco®Pour les modèles qui n'ont pas un porte-bébé

Page 56 - 4.0 Important Information

3• STROLLER TO BE USED only at walking speed. Product notintended for use while jogging,skating, etc.• DISCONTINUE USING YOURSTROLLER should it become

Page 57

30• Recline the stroller seat back to its lowest position.• Position mounting notches over tray. Push down on carrier untilthe attachment latch snaps

Page 58

314342• Empuje la capota delcochecito hacia delantecomo se indica, paraubicar el seguro en cada lado del cochecito.• Push stroller canopy forward as s

Page 59

324445• To unlock restraint latches: Pushrelease button beneath the restraint latchand rotate away from infant carrier.• Para abrir los seguros: Oprim

Page 60 - 4.4 Height and Weight Limits

3346SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!To Use Boot (on certain models) • Pour utiliser la chancelière(sur certains modèles)• Para usar la bota (en ciertos mod

Page 61 - 5.0 Infant Restraint Location

34To Remove Seat Cover • Enlever la houssedu siege • Para quitar la funda del asientoAntes de quitar elforro del asiento,ajuste el asiento a laposició

Page 62

35Lift back of seat cover andundo snap on rear of backrest.Levante la parte trasera delforro del asiento y desabrocheel cierre en la parte trasera del

Page 63

36Detrás del apoyapiés, desabrochela correa y jale las correas de lasdos ranuras laterales.Behind leg rest, undo hook andloop strap and pull straps ou

Page 64

37Jale la correa de la entrepierna hacia arriba porel asiento y quite el forrodel asiento del respaldo.Tirez la courroie d'entre-jambes à travers

Page 65 - Locking clip

38Care and Maintenance• REMOVABLE SEAT PAD may be machine washed in cold water ondelicate cycle and drip-dried. NO BLEACH.• TO CLEAN STROLLER FRAME, u

Page 66 - 5.3 LATCH locations

39Cuidado y mantenimiento• EL ASIENTO REMOVIBLE puede lavarse a máquina en agua fria enel ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO.• PARA LIMPIA

Page 67 - 6.0 Using Infant Restraint

Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.• VEUILLER GARDER LEMANUE

Page 68 - 6.1.1 3-Point Harness

40InReplacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada)Piezas de repuesto • Servicio de la

Page 69 - . Follow the

READ THIS MANUALKEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.Do not install or use this infant restraint until youread and understand the instructions in this man

Page 70

21.0 Warnings to Parents and Other Users . . . . . . . . . . . . . . . .4-52.0 Registration Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 71 - , not 

36.0 Using Infant Restraint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-406.1 Positioning Harness Straps . . . . . . . . . . . .

Page 72 - 6.2.1 3-Point Harness

4No infant restraint can guarantee protection from injury in every situation. However, proper use of this infant restraint reduces the risk of serious

Page 73 - . CHECK that both

55. Properly routing the vehicle seat belt or LATCH.6. Properly reclining the infant restraint.7. Properly securing the infant restraint in the vehicl

Page 74 - Using Vehicle Belt

6Model Number:Manufactured in:Purchase Date:2.1 Register Your Infant RestraintPlease fill in the above information. The numbers can be found on alabe

Page 75 - Belt MUST go

72.3 If You Need HelpIn the U.S.A. or Canada, please contact our Customer ServiceDepartment with any questions you may have concerning parts, use,or

Page 76

8Vehicle belt/LATCH* pathEach model of the infant restraint comes with different harnessoptions. To adjust your infant restraint properly, it is very

Page 77 - Using LATCH to install Base

93.1 3-Point Harness ModelHandleHarnessslotsVehicle belthookHandleadjustmentbuttonHarnessclipHarnessbuckleHarnessstrapsFRONT VIEW: 3-POINT HARNESS

Page 78

5• POUR ÉVITER DES CONDITIONS HASARDEUSESET INSTABLE, ne jamais placerde sacs à main, sacs à provisionsou accessoires sur le guidon oule baldaquin.• P

Page 79

10REAR VIEW: 3-POINT HARNESSCanopy(on certain models)HarnessslotReleasehandleAttachmentlatchLevelindicator*Owner’smanualpocketLockingclip**Harnessanch

Page 80

113.2 5-Point Harness ModelFRONT VIEW: 5-POINT HARNESSHandleHarnessslotsVehiclebelthookHandleadjustmentbuttonHarnessclipHarness adjustment strapHarnes

Page 81 - 7.0 Additional Information

12REAR VIEW: 5-POINT HARNESSCanopy(on certain models)Harness slotRelease handleAttachmentlatchLevelindicator*Owner’s manualpocketHarness adjustmentstr

Page 82 - 7.3 Cleaning and Maintenance

133.3 Removing and Attaching Base3.4 Adjusting HandleTo remove infant restraint, squeeze handle atback of seat and lift infant restraint from baseas s

Page 83

3.5 Attaching Canopy (on certain models)1. Infant restraint comes with four (two on certain models) identical canopysupport parts. Thread one canopy s

Page 84 - IF YOU NEED HELP

Some infants may need extra support to keep their head and body in a comfortable position. Unsnap the sidesand resnap them with the harness straps thr

Page 85 - SHIP TO:

164.0 Important Information4.1 Warnings for Use as Infant Restraint• DO NOT INSTALL OR USE THIS INFANT RESTRAINT AND BASE UNTIL YOU READ AND UNDERSTAN

Page 86 - ISPC021BC 07/03 US

17• SOME SPECIAL NEEDS CHILDREN, such as pre-term babies or those who have tested positive for positional apnea, may be at increased risk of suffering

Page 87

18• DO NOT MODIFY YOUR INFANT RESTRAINT AND BASE or use any accessories or parts supplied by other manufacturers.• NEVER USE INFANT RESTRAINT AND BASE

Page 88

• FALL HAZARD: Child’s movements can slide carrier.NEVER place carrier near edges of countertops, tables or otherhigh surfaces. Always stay within arm

Page 89 - 1.0 Advertencias a padres

6Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instruccionesde montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.• POR FAVOR, CONSERVELOE

Page 90

204.4 Height and Weight LimitsFAILURE TO USE INFANT RESTRAINT IN AMANNER APPROPRIATE FOR YOUR CHILD’S SIZE MAY INCREASE THE RISK OF SERIOUS INJURY OR

Page 91 - Fecha de compra:

5.0 Infant Restraint Location5.1 Vehicle Seat RequirementsIMPROPER PLACEMENT OF THE INFANT RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH. So

Page 92 - 2.3 Si necesita ayuda

225.2 Vehicle Seat Belt Requirements• The VEHICLE seat must face forward.• DO NOT use infant restraint on vehicle seats with seat backsthat will not l

Page 93 - 3.0 Funciones y componentes

LATCH can be used IN PLACE OF the vehicle belt system. Pleaserefer to vehicle owners manual for LATCH locations.• Lap Belts with Emergency Locking Ret

Page 94

5.2.2 SAFE Vehicle Belt SystemsTHE FOLLOWING BELT SYSTEMS CAN BE USED WITH YOURINFANT RESTRAINT, IF the seat location meets all other requirements of

Page 95 - *Indicador

• Combination Lap/ShoulderBelt with Sliding Latch PlateThis belt has a latchplate thatslides freely along the belt.This belt MUST be converted to prev

Page 96

265.3 LATCH locationsNewer vehicles may have one or more seating positions with LATCHanchorage systems. If vehicle is equipped with LATCH, the vehicle

Page 97

276.1 Positioning Harness StrapsFAILURE TO PROPERLY ADJUST THE HARNESS STRAPSFOR YOUR CHILD INCREASES THE RISK OF SERIOUSINJURY OR DEATH IN THE EVENT

Page 98 - 3.4 Ajuste de la manija

286.1.1 3-Point Harness1. From back, push harness anchor buckle back through harness slot. If necessary, from front, use harness strap to pull buckle

Page 99

296.1.2 5-Point Harness1. Depress the harness adjustment buttonunder the seat flap . Pull the shoulderstraps out to loosen the harness.2. Behind s

Page 100

7• PARA PREVENIR UNASITUACIÓN PELIGROSA,no coloque más de 10 libras(4,5 kg) en la canasta o 2 libras(0,9 kg) en los bolsillos decapota (en ciertos mod

Page 101 - 4.0 Información importante

30FOR SMALLER BABY:Use the lower harness slots  (if they are even with or justbelow your child’s shoulders) and the upper strap loops . Theends of t

Page 102

6.2 Securing Child in Infant RestraintFailure to properly secure your child in the infant restraint/carrierincreases the risk of serious injury or dea

Page 103

5. Buckle harness to the latch between child’s legs. Make sure thatyou hear a “click.”DO NOT use the infant restraint ifthe harness does not latch in

Page 104

6.2.2 5-Point Harness5. Insert the two buckle tongues into the harness buckle on thecrotch strap. Make sure that you hear each tongue click intothe b

Page 105 - SERIAS O FATALES

6.3 Installing the Infant Restraint/BaseUsing Vehicle BeltYou must carefully follow the instructions provided by your vehiclemanufacturer, in addition

Page 106

3. Thread the seat belt:4. Buckle the seat belt. Make sure the buckle tongue goes into thecorrect buckle . The seat belt should notbe twisted or tu

Page 107

5. Tighten the vehicle seat belt. Refer to your vehicle owners manual and the instructions in “5.2.2 SAFE Vehicle BeltSystems”, p. 24-25, on tighteni

Page 108 - 5.2.1 Sistemas

371. For ease of installation, extend LATCHto its maximum length.2. Position base in vehicle seat as shown.3. Thread LATCH through base belt path norm

Page 109

For your child’s safety, it is important that your infant restraint/base be properly reclined. Attached to the side of your infant restraint is a leve

Page 110 - Traba de seguridad

When using the base:To lower the foot; pull down on the bottom ofthe foot to the desired setting to adjust therecline .To raise the foot; set the bas

Page 111 - 5.3 Ubicación del LATCH

8Parts list • Liste des pièces• Lista de las piezas2X2X2X2X2X2XFEATURES ON CERTAIN MODELS • DISPOSITIFS SUR CERTAINSMODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIERT

Page 112 - Use las ranuras del

Final Safety Check: Every timeyou drive with your child,PUSH DOWN on the top of the infant restraintslowly but firmly to make sure the vehicle belt do

Page 113 - 6.1.1 Arnés de 3 puntos

7.0 Additional Information417.2 Storing LATCH1. For ease of storing, extend LATCH to its maximum length.2. Locate the storage bars on bottom of infant

Page 114 - . Siga las instrucciones

7.3 Cleaning and Maintenance TO REMOVE AND WASH INFANT RESTRAINT PAD, followinstructions in “6.1 PositioningHarness Straps”, p. 27-30.On 5-point harn

Page 115

43Carefully remove the seat pad. Machine wash on delicate cycle anddrip-dry. DO NOTUSE BLEACH. Reverse steps to reinstall seat pad. Check that harness

Page 116 - . Pase las correas del

44Replacement Parts:Complete the form that follows. Your infant restraint model number and manufactured date MUST be included on the form to ensure pr

Page 117 - 6.2.1 Arnés de 3 puntos

Seat padCanopyCanopy bow3-point harness5-point harnessHarness clipLocking clipHead supportBase w/LATCHLATCHReturn the form with payment to:Graco Child

Page 118 - 6.2.2 Arnés de 5 puntos

LEA ESTE MANUALGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta quehaya leído y entendido las i

Page 119

21.0 Advertencias a padres y otros usuarios . . . . . . . . . . . . . .4-52.0 Información sobre el registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 120 - El cinturón DEBE pasar

35.0 Ubicación del sistema de seguridad para niños . . . . . .21-265.1 Requisitos del asiento del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . .215.2 R

Page 121

Ningún asiento de seguridad infantil puede garantizar la protección contra lesiones en todas las situaciones. Sin embargo, el uso correcto de este asi

Page 122

9To Open Stroller • Ouvrir la poussette• Abrir el cochecito21VÉRIFIEZ que la poussetteest completement dépliée (enessayant de la plier) avant de conti

Page 123

53. Sujetar a su niño de manera adecuada en el sistema de seguridad infantil.4. Colocar el sistema de seguridad infantil/base en una posición orientad

Page 124

Número de modelo:Fabricado en:Fecha de compra:62.1 Registro de su sistema de seguridad para niñosPor favor, complete la información que se solicita m

Page 125

72.3 Si necesita ayudaEn los EE.UU. o Canadá, por favor, comuníquese con el Departamentode Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pudiera ten

Page 126 - 7.0 Información adicional

Cinturón del vehículo/recorridodel LATCH*8Cada modelo del sistema de seguridad para niños viene con diferentes opciones en el arnés. Para ajustar debi

Page 127 - Parte inferior de

93.1 Modelo con arnés de 3 puntos ManijaRanura para elarnésGancho delcinturón delvehículoBotón deajuste de lamanijaTraba delarnésHebilla delarnésCorre

Page 128 - 7.3 Limpieza y mantenimiento

10VISTA TRASERA: ARNÉS DE 3 PUNTOSCapota(en ciertos modelos)Ranura parael arnésManija deliberaciónTraba deconexiónIndicadordel nivel*Bolsillo delmanua

Page 129

113.2 Modelo con arnés de 5 puntos VISTA DELANTERA: ARNÉS DE 5 PUNTOSManijaRanura parael arnésGancho delcinturón delvehículoBotón deajuste dela manija

Page 130

VISTA TRASERA: ARNÉS DE 5 PUNTOSCapota(en ciertos modelos)Ranura para el arnésManija de liberaciónTraba deconexiónIndicadordel nivel*Bolsillo delmanua

Page 131 - SI NECESITA AYUDA

133.3 Sacar y conectar la basePara sacar el sistema de seguridad para niños,apriete la manija de liberación en la parte traseradel asiento y levante e

Page 132 - ENVÍE A:

3.5 Colocación de la capota (ciertos modelos)1. El sistema de seguridad para niñosviene con cuatro (dos en ciertosmodelos) piezas idénticas desoporte

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire